close
最近家裡發生了不少讓人操心的事情
卻也顯現出親情的珍貴與甜美
原先擔心與憂慮都因為彼此之間更多的體諒與包容而消失了

剛剛在逛blog時突然看到妹妹聊起阿媽與米粉湯的事情也觸及我的回憶

小時候由於父母親都北上工作
我則是由奶奶與外婆輪流帶大的
有一段時間外婆一面在旅社打工一面要帶著我
我模模糊糊的記憶當中有著古老旅社磨石階梯的光亮色澤與香氣
還有紅藍綠色彩鮮豔的古老水銀熱水瓶
和阿媽加上一個小搗蛋四處亂跑的影像

阿媽的做菜的手藝很棒
壽司、臘肉、臘腸、燒賣都難不倒他
勾起妹妹回憶的米粉羹雖然賣像平平
但是親情卻跟高湯一樣的甜美
海鮮羹更是家族聚會時候一定會出現的一道招牌菜
家鄉的名產卜肉  阿媽做的比餐廳做的好吃百倍
家人都說我得至外公得的唯一真傳是 - - 愛喝味增湯
阿媽都叫這到湯「豆醬水」裡頭放的是魚乾、蝦米、豆腐和大量的蔥花
大人都笑說一碗飯一碗豆醬水就可以餵飽我

許多特別的菜餚媽媽不會的都得等到阿媽出現才吃的到
我們只好逼著媽媽去跟阿媽學
阿媽無聊時也會變出許多法寶讓周圍的人驚訝
有一年阿媽來家裡住時無聊到發慌
把家裡的棉被全部折出花樣(這是她在旅社工作時學到的法寶)
一床床厚重的棉被可以變成玫瑰花和小白兔
讓人驚訝不已 我學了一次就忘光了

雖然是在台北長大的都市小孩
但十多歲的青春年少
我和妹妹都選擇回故鄉宜蘭度過
那幾年都住在阿媽的家裡
之後家族中有了些細故
阿媽住在宜蘭時不願意待在老家
寧願待在礁溪的二舅舅的溫泉套房
但是為了我、妹妹和當時同住的表妹
阿媽都會專程從礁溪搭公車回來煮飯給我們吃
然後再一個人搭車回礁溪


住在阿媽家的最後一年
我正好在學日文
看到我日文讀本上的單字
阿媽似乎遇到了熟悉的老朋友勾起了許多童年回憶

好幾次都拿著我的日文讀本在「看書」
看到我回來就連忙把書還給我
我叫他拿去看沒關係
他卻笑著說看不懂啦!又不識字
事實上阿媽沒受過什麼教育
出生在日據時代的他
除了數字之外只會寫自己的名字和幾個日文單字


某天我和家中的長輩發生了爭執
我自認為理直氣壯怎麼樣也不肯向長輩道歉
長輩要我住在他家就得尊重他
我卻頂了一句這也不是你買的房子
同時嘲弄他佔住房子讓阿媽也不願意住在這裡

事情鬧大了母親連忙從台北趕來把我訓了一頓同時向長輩道歉
我卻不領情的當著長輩和阿媽的面頂嘴說
我替你們說實話還要被你們罵,了不起搬出去不要住這裡受氣
卻沒有注意到夾在我和長輩當中的阿媽其實是最難受的

幾天之後回家我在我的日文課本當中
發現了一張五百元的鈔票
包在一張日曆紙裡頭
背面用著生澀而且顫抖的筆跡寫著日文的片假名  バチヤン

我楞了好久 好久    搞不懂從哪裡來的紙條寫什麼「八千」什麼的
後來才意會到這是日文的片假名

バ - チ - ヤ - ン
我一個音一個音的拼出來
這四個片假名是課本中沒有教過  讓人極度陌生的單字

直到我意會過來時眼眶已經瑩滿了淚水
那五百元是阿媽用來回饋給傷他心的孫子的安慰
那四個片假名是不會寫一個中文字的バチヤン想要留言給孫子的鼓勵


去年阿媽開始有了記憶力衰退的現象
家人們都擔憂不已
今年打電話回去時
阿媽已經不記得我人在國外
直叫我有空要去礁溪玩去泡溫泉
媽媽難過的說最近阿媽的記憶力衰退的越來越嚴重了
許多人都不認得了
但是看到表弟或妹夫都會誤認為是我弄得周圍的人哭笑不得
阿媽 不管你記得什麼不記得什麼 
我只希望你快樂的活下去
arrow
arrow
    全站熱搜

    hiroaki 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()